Category Archives: Hasta Siempre La Victoria ★

Convinti che fosse un gioco a cui avremmo giocato poco

Da riascoltare anche nel caso in cui il fuoco avesse risparmiato le rispettive Millecento. La notte che le pantere…

(Giusto per dire, ma voi quella notte, voi c’eravate. E forse c’ero anch’io)

Advertisements

In Guerra E In Amor (Per Tacer Della Rivoluzion)

Frida lo chiamava «Piochitas», «barbetta a punta».

Lo sedusse perché le piaceva la sua fama di eroe rivoluzionario e l’attraeva che fosse l’idolo politico del marito.

Il politico e rivoluzionario russo Leon Trotsky e sua moglie Natalia Sedova vengono accolti dalla pittrice Frida Kahlo al loro arrivo in Messico, il 24 gennaio 1937. Frida Kahlo nacque a Coyoacán, in Messico, il 6 luglio 1907. (OFF/AFP/Getty Images)

Leon Trotsky e la moglie Natalia Sedova accolti da Frida Kahlo al loro arrivo in Messico, il 24 gennaio 1937
(OFF/AFP/Getty Images)

Non ci sono regole assolute di condotta in pace come in guerra. Tutto dipende dalle circostanze.                                   [Lev Trotsky, La mia vita, 1930]

Una Risata Vi Seppellira’

Il riso ha in sé qualcosa di rivoluzionario.
[Aleksandr Herzen]

MaoSm

True Romance

Ogni movimento rivoluzionario è romantico, per definizione

[Antonio Gramsci]

Barricaderi

Mother doesn’t know where love has gone
She says it must be youth
That keeps us feeeling strong
See it in her face, that’s turned to ice
And when she smiles she shows
The lines of sacrifice
And now I know what they’re saying
When the sun begins to fade
And we made our love on wasteland
And through the barricades
Father made my history
He fought for what he thought
Would set us somehow free
He tought me what to say in school
I learned off by heart
But now that’s torn in two
And now I know what they’re saying
In the music of the parade
We made our love on wasteland
And through the barricades
Born on different sides of life
We feel the same
And feel all of this strife
So come to me when I’m asleep
We’ll cross the line
And dance upon the street
And now I know what they’re saying
When the drums begin to fade
We made our love on wasteland
And through the barricades
Oh, turn around and I’ll be there
There’s a scar through my heart
But I’ll bare it again
I thought? we were the human race
But we were just another border-line-case
And the stars reach down and tell us
That there’s always one escape
I don’t know where love has gone
And in this trouble land
Desperation keep us strong
Fridays child is full of soul
With nothing left to lose
There’s everything to go
And now I know what they’re are saying
It’s a terrible beauty we’ve made
So we make our love on? wasteland
And through the barricades
Now I know what they’re are saying
As hearts go to their graves
We made our love on? wasteland
And through the barricades.

[Spandau Ballet, Through the Barricades]

Chi è Normale non ha Molta Fantasia

La rivoluzione è sempre tre quarti fantasia e per un quarto realtà
[Michail Bakunin]

20120831-233025.jpg

Ce l’Ho Qui la Brioche

«C’est une Révolte?» «Non, Sire, c’est une révolution»
[Dialogo fra Luigi XVI e il duca di Liancourt alla notizia della caduta della Bastiglia.]

Eugène Delacroix, La Liberté guidant le peuple